Рассказы Ляо Чжая о необычайном
1 499 ₽14 990 ₽−90%
−10%промокод
MINUS10
−10%промокод
MINUS10
Книга «Рассказы Ляо Чжая о необычайном» Пу Сунлина — это сборник новелл китайского писателя XVII века, известного под псевдонимом Ляо Чжай. Произведение представляет собой стилизацию традиционных китайских новелл с элементами фантастики, фольклора и философских размышлений. Основные характеристики издания Автор: Пу Сунлин (1640–1715), китайский новеллист, получивший классическое образование и принадлежавший к бюрократическому сословию учёных. Название: «Рассказы Ляо Чжая о необычайном» (русский перевод названия китайского произведения «Ляо-чжай-чжи-и», или «Описание чудесного из кабинета Ляо»). Перевод: выполнен академиком В. М. Алексеевым, который также написал предисловие к книге. 12 Серия: «Классическая литература Востока» (условное название). Содержание В сборник вошли рассказы из различных сборников Пу Сунлина. Среди них: «Смешливая Иннин»; «Лис выдаёт дочь замуж»; «Царица Чжэнь»; «Целительница Цзяоно»; «Чародей Гун Мэнби»; «Лис Чжоу Третий»; «Странник Тун»; «Вещая сваха Фэн Третья»; «Искусство наваждений»; «Подвиги Синь Четырнадцатой» и другие. Книга также включает предисловие Л. Эйдлина «Василий Михайлович Алексеев и его Ляо Чжай» (стр. 3–10) и предисловие переводчика В. М. Алексеева (стр. 13–27). Внутренние иллюстрации и иллюстрация на обложке выполнены Н. Крыловым. Об авторе и произведении Пу Сунлин, писавший под псевдонимом Ляо Чжай, создал 16 томов произведений, включающих более 400 новелл. Его творчество — это стилизация традиционных китайских новелл VIII–XVI веков в стиле сяошо. В «Ляо-чжай-чжи-и» писатель использовал сюжеты народного фольклора, фантастику сказок и элементы даосизма. Тематика сборника ограничена родной провинцией автора (Шаньдун) и его эпохой (эпоха Цин). Основные мотивы — лисицы-оборотни, бесы, волшебники, странные случаи. Первоначально книга называлась «Гуй-ху чжуань» («Истории о бесах и лисицах»). Под маской фантастики Пу Сунлин поднимал важные моральные и социальные проблемы. Его новеллы — это не просто рассказы о сверхъестественном, а способ говорить о любви, верности, страхе, жадности, справедливости и воздаянии. Сборник стал популярным в Китае и неоднократно переводился на иностранные языки. Перевод В. М. Алексеева считается одним из наиболее удачных. Значение произведения «Ляо-чжай-чжи-и» считается важным культурным наследием, отражающим традиционную мораль, гуманистический дух и литературные качества Китая. Произведение символизирует основные мировоззренческие установки китайцев, их вкусы и воображение. Исследователи отмечают, что новеллы Пу Сунлина — это не только литературное, но и историческое явление. В них глубоко отражён дух эпохи, а также представлены народные предания и глубины человеческой психологии. Сборник можно рассматривать как энциклопедию жизни Китая XVII столетия: в нём затронуты политическое устройство, социальная жизнь, семейные традиции, общественные обычаи, чиновничья и судебная системы, жизнь монахов.
- Артикул
- ralyach1983hudlit
- Тип книги
- Букинистика
- Тип обложки
- Твердый переплет
Букинистическое (винтажное) издание: может иметь следы использования
Доставим в пункты выдачи или курьером по всей России
Бесплатная доставка от 4500 ₽
Оплата частями в Сплит
Оплата — картой, СБП или наличными
Книги нет в наличии? Напишите нам нам в чат (он в правом нижнем углу), и мы найдём для вас ещё один экземпляр!